TIEŠRAIDE

2021. gada 12. novembrī no plkst. 10.30 līdz 16.45 tiešsaistē noritēja četrpadsmitā ikgadējā Eiropas Savienības daudzvalodības jautājumiem veltītā konference „Latviešu valoda Eiropas Savienībā – terminoloģijas izstrāde Eiropas Savienības un Latvijas iestādēs un savstarpējā sadarbība”.

Konferencē ar priekšlasījumiem uzstājās gan Latvijas, gan Eiropas Savienības institūciju pārstāvji, un tika apspriesti aktuālie valodas un tulkošanas jautājumi. Šogad valodnieki, tulkošanas un citu nozaru eksperti skatīja un analizēja Eiropas Savienības un Latvijas iestāžu savstarpējās sadarbības jautājumus Eiropas Savienības tekstu tulkošanā, īpašu uzmanību pievēršot sadarbībai terminoloģijas jomā.

Konferenci atklāja Ārlietu ministrijas parlamentārā sekretāre Zanda Kalniņa-Lukaševica un Eiropas Komisijas pārstāvniecības Latvijā vadītāja Zane Petre. To vadīja Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāta Latviešu valodas departamenta 1. nodaļas vadītāja Liena Muskare, savukārt sesijas vadīja Valsts valodas centra direktors Māris Baltiņš.

Eksperti diskutēja par terminoloģijas izstrādes juridiskajiem, tehniskajiem un akadēmiskajiem aspektiem, kā arī jaunākajām tendencēm terminradē. Sekojot pagājušā gada konferencē izskanējušajiem ieteikumiem, atsevišķs priekšlasījums šogad bija veltīts ārvalstu vietvārdu atveidei.

Vairākos Eiropas Savienības iestāžu pārstāvju referātos tika aplūkoti konkrēti veiksmīgas sadarbības piemēri, kā rezultātā ir izdevies labot agrāk pieļautās kļūdas Eiropas Savienības tiesību aktu tulkojumos. Kā katru gadu, konferencē bija atvēlēts laiks dalībnieku diskusijām.

Konferenci organizē Ārlietu ministrija sadarbībā ar Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorātu, Valsts valodas centru un Eiropas Komisijas pārstāvniecību Latvijā.