Izsludina konkursu latviešu un igauņu tulkotājiem par labāko tulkojumu

16.12.2013. 18:30

Latvijas un Igaunijas Ārlietu ministrijas izsludina ikgadējo konkursu par labāko 2013. gada latviešu-igauņu un igauņu-latviešu tulkojumu. Pieteikumus konkursam var iesniegt līdz 2014. gada 2.  februārim.

Ministriju kopīgās balvas mērķis ir veicināt Latvijas un Igaunijas dialogu un divpusējo sadarbību, sekmējot latviešu-igauņu un igauņu-latviešu tulkotāju aktivitāti daiļliteratūras, politisko, zinātnisko, vēsturisko, socioloģisko un citu tekstu tulkošanā, kā arī rosinot jauno tulkotāju interesi.

Tulkotāju balvas konkursa uzvarētājs tiks paziņots 2014. gada pavasarī. Konkursa balvas vērtība ir 3000 eiro, un tās fondu veido vienlīdzīgi Latvijas un Igaunijas Ārlietu ministriju ieguldījumi. Konkursa žūrijā būs Latvijas un Igaunijas Ārlietu ministriju pārstāvji un abu valstu literatūras eksperti.

Šogad konkurss tiek rīkots jau piekto reizi. Latvijas un Igaunijas Ārlietu ministriju kopīgo balvu 2009. un 2011. gadā saņēma Maima Grīnberga, 2010. gadā - Guntars Godiņš, bet 2012. gadā - igauņu tulkotājs Kalevs Kalkuns (Kalev Kalkun) par Noras Ikstenas romāna „Jaunavas mācība” tulkojumu igauņu valodā.

Konkursa nolikums (angļu valodā) un pieteikuma anketa pielikumā.  

Pieteikumus konkursam var iesniegt līdz 2014. gada 2.  februārim (ieskaitot),

sūtot uz  e-pastu : Šī e-pasta adrese ir aizsargāta no mēstuļu robotiem. Pārlūkprogrammai ir jābūt ieslēgtam JavaScript atbalstam, lai varētu to apskatīt.

vai pa pastu ar atzīmi „Latviešu – igauņu tulkotāju balva”

Ārlietu ministrija

K. Valdemāra iela 3 

Rīga     LV 1395